msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Padre-Plugin-Plack\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ddn <ddn123456 at gmail.com>\n"
"Language-Team: ddn <ddn123456 at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: Nederland - België\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:33
msgid "New PSGI App"
msgstr "Nieuwe PSGI toepassing"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:47
msgid "Online References"
msgstr "Online Verwijzingen"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:59
msgid "Plack Advent Calendar"
msgstr "Plack Advent Kalender"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:67
msgid "About"
msgstr "Betreft"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:86
#, perl-format
msgid "Failed to open template file %s"
msgstr "Fout bij het openen van sjabloon bestand %s"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:157
msgid "'Sorry Dave, I can't do that - you need to close the corresponding file tab to close this panel"
msgstr "Het spijt me Dave, dat kan ik niet doen - je dient eerst het overeenstemmende bestandstab te sluiten alvorens dit paneel gesloten kan worden"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:190
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:212
#, perl-format
msgid "Expected a PSGI document, but instead got: %s"
msgstr "Verwachtte een PSGI document, maar kreeg dit in de plaats: %s"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:225
msgid "PSGI/Plack support for Padre"
msgstr "PSGI/Plack ondersteuning voor Padre"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:226
msgid "by"
msgstr "door"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:228
msgid "This system is running Plack version"
msgstr "Dit systeem draait Plack versie"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:287
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:472
msgid "Let plackup guess"
msgstr "Laat plackup raden"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:299
msgid "plackup command not found, please check your Plack installation and $PATH"
msgstr "plackup commando niet gevonden, gelieve uw plack installatie en $PATH te controleren"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:366
#, perl-format
msgid ""
"Wx::Perl::ProcessStream is version %s which is known to cause problems. Get at least 0.20 by typing\n"
"cpan Wx::Perl::ProcessStream"
msgstr ""
"Wx::Perl::ProcessStream is versie %s dat bekend staat om problemen te veroorzaken. Verkrijg tenminste versie 0.20 m.b.v dit commando in te typen\n"
"cpan Wx::Perl::ProcessStream"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:428
#, perl-format
msgid "Failed to start server via '%s'"
msgstr "Faalde bij het starten van de server via '%s'"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:428
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:474
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:480
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:486
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:492
msgid "Auto-Restart"
msgstr "Automatisch herstarten"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:505
#: lib/Padre/Plugin/Plack/Panel.pm:33
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:517
msgid "View in Browser"
msgstr "Toon in Browser"
#: lib/Padre/Plugin/Plack/Panel.pm:27
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#~ msgid "New Plack Application"
#~ msgstr "Nouvelle Application Plack"
#~ msgid "Create new..."
#~ msgstr "Créer un nouveau..."
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modèle"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vue"
#~ msgid "Controller"
#~ msgstr "Contrôleur"
#~ msgid "Start Web Server"
#~ msgstr "Démarrer le serveur web"
#~ msgid "Stop Web Server"
#~ msgstr "Arrêter le serveur web"
#~ msgid "Beginner's Tutorial"
#~ msgstr "Tutoriel du débutant"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Aperçu"
#~ msgid "1. Introduction"
#~ msgstr "1. Introduction"
#~ msgid "2. Plack Basics"
#~ msgstr "2. Les bases de Plack"
#~ msgid "3. More Plack Basics"
#~ msgstr "3. Autres bases de Plack"
#~ msgid "4. Basic CRUD"
#~ msgstr "4. CRUD basique"
#~ msgid "5. Authentication"
#~ msgstr "5. Authentification"
#~ msgid "6. Authorization"
#~ msgstr "6. Autorisation"
#~ msgid "7. Debugging"
#~ msgstr "7. Débuggage"
#~ msgid "8. Testing"
#~ msgstr "8. Test"
#~ msgid "9. Advanced CRUD"
#~ msgstr "9. CRUD avancé"
#~ msgid "10. Appendices"
#~ msgstr "10. Annexes"
#~ msgid "Plack Cookbook"
#~ msgstr "Livre de recettes Plack"
#~ msgid "Recommended Plugins"
#~ msgstr "Greffons recommendés"
#~ msgid "Plack Community Live Support"
#~ msgstr "Support live de la communauté Plack"
#~ msgid "Examples"
#~ msgstr "Exemples"
#~ msgid "Plack Wiki"
#~ msgstr "Wiki Plack"
#~ msgid "Plack Website"
#~ msgstr "Site web Plack"
#~ msgid "Update Application Scripts"
#~ msgstr "Mettre à jour les scripts d'application"
#~ msgid "Open Template '%s'"
#~ msgstr "Ouvrir le modèle '%s'"
#~ msgid "Template '%s' not found in '%s'"
#~ msgstr "Modèle '%s' non trouvé dans '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Plack development web server not found at\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure the active document is from your Plack project."
#~ msgstr ""
#~ "Serveur web de développement non trouvé à\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Vérifiez que le document courant fait partie de votre projet Plack."
#~ msgid "Server not found"
#~ msgstr "Serveur non trouvé"
#~ msgid "Web server appears to be running. Launch web browser now?"
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur web a l'air d'être lancé. Ouvrir un navigateur web maintenant ?"
#~ msgid "Start Web Browser?"
#~ msgstr "Ouvrir un navigateur web ?"
#~ msgid "Web server stopped successfully."
#~ msgstr "Serveur web arrêté correctement."
#~ msgid "Create New Component"
#~ msgstr "Créer un nouveau composant"
#~ msgid "Model Name:"
#~ msgstr "Nom du modèle :"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Additional Parameters:"
#~ msgstr "Paramètres additionnels :"
#~ msgid "View Name:"
#~ msgstr "Nom de la vue :"
#~ msgid "force"
#~ msgstr "forcer"
#~ msgid "Controller Name:"
#~ msgstr "Nom du contrôleur :"
#~ msgid "[none]"
#~ msgstr "[aucun]"
#~ msgid "You must provide a name for your %s module"
#~ msgstr "Vous devez fournir un nom pour votre module %s"
#~ msgid "Module name required"
#~ msgstr "Nom du module requis"
#~ msgid ""
#~ "Plack helper script not found at\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure the active document is from your Plack project."
#~ msgstr ""
#~ "Script d'aide Plack non trouvé à\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Vérifiez que le document courant fait partie de votre projet Plack."
#~ msgid "Helper not found"
#~ msgstr "Aide non trouvée"
#~ msgid "running:"
#~ msgstr "en cours :"
#~ msgid "Plack helper script ended."
#~ msgstr "Script d'aide Plack terminé."
#~ msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?"
#~ msgstr "%s apparemment créé. Voulez-vous l'ouvrir maintenant ?"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Error creating %s. Please check the error output and try again"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de la création de %s. Vérifier la sortie d'erreur et essayer "
#~ "à nouveau"
#~ msgid ""
#~ "To use the Plack development tools including catalyst.pl and the\n"
#~ "generated script/myapp_create.pl you need Plack::Helper, which is\n"
#~ "part of the Plack-Devel distribution. Please install this via a\n"
#~ "vendor package or by running one of -\n"
#~ "\n"
#~ " perl -MCPAN -e 'install Plack::Devel'\n"
#~ " perl -MCPANPLUS -e 'install Plack::Devel'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez besoin de Plack::Helper pour utiliser les outils de "
#~ "développement\n"
#~ "Plack, y compris catalyst.pl et le script généré script/myapp_create.pl. "
#~ "Il fait\n"
#~ "partie de la distribution Plack-Devel. Veuillez l'installer via un "
#~ "package vendeur\n"
#~ "ou en lançant: \n"
#~ "\n"
#~ " soit : perl -MCPAN -e 'install Plack::Devel'\n"
#~ " soit : perl -MCPANPLUS -e 'install Plack::Devel'\n"
#~ msgid "Application Name:"
#~ msgstr "Nom de l'application :"
#~ msgid "Parent Directory:"
#~ msgstr "Répertoire parent :"
#~ msgid "Pick parent directory"
#~ msgstr "Choisir un répertoire parent"
#~ msgid "short names"
#~ msgstr "noms courts"
#~ msgid "Invalid Application name"
#~ msgstr "Nom d'application invalide"
#~ msgid "missing field"
#~ msgstr "champ manquant"
#~ msgid "You need to select a base directory"
#~ msgstr "Vous devez choisir un répertoire de base"
#~ msgid "Plack"
#~ msgstr "Plack"
#~ msgid "Start Server"
#~ msgstr "Démarrer le serveur"
#~ msgid "Plack Dev Server"
#~ msgstr "Serveur de développement Plack"