NAME

Lingua::UK::Translit - Perl extension for correct transliteration of Ukrainian text in UTF-8 encoding to Latin symbols.

SYNOPSIS

  use utf8;
  use Lingua::UK::Translit;
  
  my $ukrainian_text="Україна";
  print uk2ascii( $ukrainian_text ), "\n";

DESCRIPTION

Lingua::UK::Translit is collection of some functions for proper transliteration of Ukrainian text in UTF-8 encoding to Latin symbols.

Consists of functions for proper text transliteration. Works only with UTF-8 encoding. Returns all symbols in UTF-8 encoding.

Functions

  • uk2ascii($ukrainian_text)

    ,where $ukrainian_text - text in UTF-8 encoding.

    Returns transliterated text in Latin symbols, but encoded as UTF-8. Transliterates only letters of Ukrainian alphabet, other symbols leaves untouched. Preserves formatting and punctuation.

EXPORT

sub uk2ascii()

SEE ALSO

        perl(1) - Practical Extraction and Report Language
        
        Lingua::UK::Jcuken - Conversion between QWERTY and JCUKEN keys in Ukrainian
        
        Lingua::RU::Jcuken - Conversion between QWERTY and JCUKEN keys in Russian
        
        Lingua::RU::PhTranslit - Writing cyrillic(russian) symbols by ASCII symbols (0x20-0x7f)
        
        Lingua::RU::Translit - Converts from Russian "translit" encoding to russian in koi8-r

AUTHOR

O. Y. Panchuk, <olex@ucu.edu.ua>

COPYRIGHT AND LICENSE

Copyright (C) 2006 by O. Y. Panchuk

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself, either Perl version 5.8.8 or, at your option, any later version of Perl 5 you may have available.

1 POD Error

The following errors were encountered while parsing the POD:

Around line 116:

Non-ASCII character seen before =encoding in '$ukrainian_text="Україна";'. Assuming CP1252