The London Perl and Raku Workshop takes place on 26th Oct 2024. If your company depends on Perl, please consider sponsoring and/or attending.

CGI::FormMagick::L10N - localization routines for FormMagick

SYNOPSIS

  use CGI::FormMagick::L10N;

DESCRIPTION

L10N (Localisation) is the name given to the process of providing translations into another language. The previous step to this is I18N (internationalisation) which is the process of making an application ready to accept the translations.

We've done the work of I18N for you, so all you have to do is provide translations for your apps.

FormMagick uses the Locale::Maketext module for L10N. It stores its translations for each language in a hash like this:

  %Lexicon = (
        "Hello"         => "Bonjour",
        "Click here"    => "Appuyez ici"
  );

You can add your own entries to any language lexicon using the add_lexicon() method (see CGI::FormMagick for how to call that method).

Localisation preferences are picked up from the HTTP_ACCEPT_LANGUAGE environment variable passed by the user's browser. In Netscape, you set this by choosing "Edit, Preferences, Navigator, Languages" and then choosing your preferred language.

Localisation is performed on:

  • Form titles

  • Page titles and descriptions

  • Field labels and descriptions

  • Validation error messages

If you wish to localise other textual information such as your HTML Templates, you will have to explicitly call the l10n routines.

SEE ALSO

The general documentation for FormMagick (perldoc CGI::FormMagick)

More information about FormMagick may be found at http://sourceforge.net/projects/formmagick/

1 POD Error

The following errors were encountered while parsing the POD:

Around line 10:

=pod directives shouldn't be over one line long! Ignoring all 2 lines of content